Medical Translation Services

Scale health improvement by transcending language and cultural barriers

The Need for Precise Medical Translations Is Paramount

Whether you are localizing for eHealth, marketing to multilingual end users, developing global medical technology, or complying with regulations, the need for precise medical translations is paramount.

S2 Lingua provides medical translation services to the life sciences and healthcare industries, helping companies to accurately and effectively communicate on a global scale.

healthcare translation services banner

Healthcare Translations

Whether for informative, compliance, or marketing purposes, we help healthcare and life science companies successfully translate medical content and succeed in the global marketplace.

We ensure that our translations are accurate, culturally adapted, and comply with regulatory requirements. Our ISO 17100 quality control system involves multiple rounds of review by medical translation specialists. With more than a decade of medical translation and localization experience, S2 Lingua can manage projects large or small on time and on budget.

As medical content has become increasingly multilingual and multicultural in scope, accurate translations and rigorous quality control are more imperative than ever. S2 Lingua ensures that you are understood clearly by your global audience and that nothing gets lost in translation.

Clinical Research Translations

From pre-clinical to post-market, we help CROs, pharma, biotech, and medical device companies successfully manage global clinical trials and succeed in the global marketplace. Our team consists of medical translators and in-country cultural consultants. We offer translations in a full range of therapeutic areas and ensure that our translations are accurate, culturally adapted, and comply with regulatory requirements. Our ISO 17100 quality control system involves multiple rounds of review by medical translation specialists.

We’re specialists in COA translation, ensuring instruments are conceptually equivalent and internationally harmonized. In addition to maintaining client-specific translation memories and terminology databases, we can localize clinical apps such as eCOA.

As clinical trials have become increasingly international, accurate translations and rigorous quality control are paramount. S2 Lingua ensures that your content is clearly and effectively translated for the participants, investigators and all stakeholders involved in your clinical trials.

Our Guarantee to CROs

• Our record keeping and translation methodology is ICH-GCP complaint and meets ISO and ISPOR standards.

• CTP and SOPs are clearly communicated to foreign PIs in their language.

• ICFs, COAs, and patient-facing instruments maintain conceptual equivalence across languages and cultures.

• Adverse event reports and IRB correspondence are accurately and promptly translated, ensuring clear communication and adherence to reporting protocol.

Medical Documents We Translate

PATIENT FACING MATERIALS
PROs & ePROs | Questionnaires | Diaries | Informed Consent

PHARMACOVIGILANCE DOCUMENTS
SAEs | SUSARs | CIOMS Forms | Case Report Forms & eCRFs

CLINICAL TRIAL DOCUMENTS
Clinical Trial Protocols | Synopses | Investigator Brochures

IRB CORRESPONDENCE
Ethical Committees | Endpoint Adjudication Committee (EAC)

MEDICAL DEVICE DOCUMENTS
IFUs | Manuals | Software | Compliance Documentation

PRODUCTION DOCS AND SOPs
Quality Policies | Quality Manuals | Site Master Files | SOPs

PRODUCT LABELING
Product Labels | Packaging Inserts | Medication Guides

MEDICAL SOFTWARE
User Interface | Testing | Online Help | Internationalization

MARKETING AND ADVERTISING
Web Content | Advertising | Brochures | Newsletters | Leaflets

TRAINING MATERIALS
Training Manuals | Courses | Presentations | eLearning

HEALTH INSURANCE
ANOCs | EOCs | SOBs | Claims | Medical Records

Ready to knock down the language barrier? Let's get started.

Next Industry

Technology Translation